神魔合一的眼神﹕談波特萊爾與《惡之華》 臺大出版中心與藝文中心合辦

 

日本小說家芥川龍之介曾為之傾倒自嘆:「人生不如波特萊爾的一行詩」。今由榮獲多項翻譯獎成就獎項的杜國清教授,以「神魔合一的眼眸」觀點談論波特萊爾名垂不朽的詩集《惡之華》。

臺大出版中心的新版《惡之華》,除了全新修訂1977年初版(原著第二版,1861)的126首詩之外,再增訂《漂流詩篇》(1866)23首,以及第三版 增訂稿14首,總共163首。這個新版,除了波特萊爾一生詩創作的全譯之外,附錄有譯者的四篇文章﹕「波特萊爾與《惡之華》」簡介、「致波特萊爾」詩、 「波特萊爾與我」散文、以及闡述象徵主義詩觀的「萬物照應.東西交輝」論文。杜教授以對波特萊爾與《惡之華》的了解,談論詩人心中的「惡」與「花」,以及他一生追尋的「詩」與「美」的特質。

正如譯者杜國清教授所了解、在「致波特萊爾」一詩中所透露的﹕

你的倦怠 來自愛與美的追尋
你愛的美 那明媚的眼眸
神魔合一 同時具有
致命的魅力與無限暴虐
使你在狂喜的瞬間 欲求毀滅
你愛的美 不管來自天上或地獄
不論來自上帝或惡魔
純粹的愛 無畏 無悔
只要能使你 一時迷醉
脫離 這個醜惡的世界


人物介紹

  • 杜國清教授

    臺灣大學外文系畢業,日本關西學院大學日本文學碩士,美國史坦福大學中國文學博士。現任加州大學聖塔芭芭拉東亞語言文化研究系、賴和吳濁流臺灣研究講座教授,臺灣研究中心主任。杜教授專攻中國文學,中西詩論和臺灣文學,於一九九六年創刊《台灣文學英譯話刊》(Taiwan Literature: English Translation Series),由該校跨學科人文中心出版,一年兩集,致力臺灣文學介紹給英語讀者,以期促進國際間對臺灣文學的了解以及從國際視野對臺灣文學的研究,已出版十二集。杜教授也是著名詩人,曾任《現代文學》編輯,為一九六三年臺灣《笠》詩刊創辦人之一。著有詩集《蛙鳴集》、《島與湖》、《雪崩》、《望月》、《心雲集》、《殉美的憂魂》、《情劫集》、《勿忘草》、《對我  你是危險的存在》、《愛染五夢》、《愛的祕圖》、《山河掠影》、《玉煙集》、《詩論.詩評.詩論詩》等。翻譯有艾略特《荒原》、《艾略特文學評論選集》、波德萊爾《惡之華》、劉若愚《中國詩學》、《中國文學理論》等。

    曾獲中興文藝獎、詩笠社翻譯獎、一九九三年漢城亞洲詩人大會頒與功勞獎,一九九四年獲文建會翻譯成就獎。關於他的作品的研究專注有汪景濤等著《尋美的旅人──杜國清論》、《愛的秘圖 ── 杜國清情詩論》、王宗法著《昨夜星辰昨夜風 - 《玉煙集》綜論》等。